Rihanna / © PR Photos
Rihanna недавно сделала себе новое тату. Украсила шею надписью "rebelle fleur". т. е. «мятежный цветок» (или «цветок мятежного характера»).
Франкоязычные пользователи интернета сразу заметили, что это выражение не совсем правильное. Более того, французы сказали бы: "Fleur Rebelle", а не " rebelle fleur " - это потому, что во фр. языке, прилагательные обычно следует после существительных
Hello, I enjoy reading all of your article post.
ОтветитьУдалитьI like to write a little comment to support you.
Also visit my site: icon pop quiz cheats tv and film
Remarkable! Its really awesome article, I have got
ОтветитьУдалитьmuch clear idea concerning from this paragraph.
Feel free to surf to my blog post ... Info
I loved as much as you will receive carried out right here.
ОтветитьУдалитьThe sketch is attractive, your authored material
stylish. nonetheless, you command get bought an nervousness over that you wish be delivering the following.
unwell unquestionably come further formerly again since exactly the same nearly a lot often inside case you shield this hike.
Also visit my blog; hemorrhoids cream walgreens